Verzini / Cabbage Rolls

Cabbage Rolls

650 gr carne trita di vitello / 650 gr veal meat

mezza cipolla / half onion

3 foglie di salvia / 3 sage leaves

2 cucchiai pane grattugiato / 2 tbs bread crumbles

3 cucchiai parmigiano / 3 tbs parmesan

2 uova / 2 eggs

sale e pepe / salt and pepper

1/2 bicchiere vino bianco / half glass white wine

1/2 bicchiere di latte / half glass milk

olio e burro / oil and butter

foglie di 1 verza / leaves of 1 cabbage

SALSA/SAUCE

400 gr polpa pomodoro / 400 gr canned tomato sauce

1/2 cipolla / half onion

olio / olive oil

1/2 cucchiaino zucchero / half tbs sugar

sale e pepe / sale and pepper

Pulire la verza e togliere le foglie. Scottarle per un paio di minuti in abbondante acqua salata. Sgocciolare bene e fare raffreddare.

Clean the cabbage and take off the leaves. Dip them into boiling water, once the water start to boil again let cook for for 2/3 minutes. Drain them and let cool down.

A parte fare un soffritto di cipolla e salvia e rosolarvi la carne. Bagnare con mezzo bicchiere di vino bianco (ma trattenerne un paio di cucchiai) e fare evaporare bene. Salare, pepare e mettere da parte.

Meanwhile fry the chopped onion and the sage. Add the meat and let the meat juices evaporate. Pour the white wine (retain a couple of tbs) and let evaporate as well. Add salt and pepper and set aside.

In un mixer unire la carne, e tutti gli altri ingredienti tranne la verza (il pane va bagnato con un pochino di latte) e tritare fino ad ottenere un composto morbido.

In a food processor put the cooked meat and all other ingredients (the bradcrumbs have to be drenched with some milk). Blend until the mixture is soft and smooth.

Aprire le foglie di verza, farcirle con un cucchiaio abbondante di composto e arrotolare come mostrato nella foto.

Take one leave of cabbage, open it spread and put a bog tbs of meat mixture. Close and roll as shown in the pictures.

Disporre in una pirofila, aggiungere un filo d’olio, qualche fiocco di burro, aggiungere 3 cucchiai di vino bianco e infornare a 200° per 30 minuti. A metà cottura, girarli e bagnare con mezzo bicchiere di latte. Girarli di nuovo 5 minuti prima di estrarre dal forno.

Put into the oven dish, add some olive oil, some small pieces of butter, the wine you kept aside and put into the oven for ca. 40 minutes at 200°. At half cooking turn each rool upside-down and add half glass of milk. Turn the upsdie down 5 minutes before taking the off from the oven.

Servire accompagnati da salsa di pomodoro. Soffriggere la cipolla, unire la passata, salare e aggiungere un cucchiaino di zucchero, fare addensare per circa 8/10 minuti e togliere dal fuoco.

They must be served with some tomato. Fry the chopped onion, add the tomato sauce, salt 1 teaspoon of sugar and let simmer for 8/10 minutes and set aside.